Translations as a Window to the Chinese Mind : Use of Parallel Texts as a New Methodology in Chinese Linguistics

Logo poskytovatele

Varování

Publikace nespadá pod Lékařskou fakultu, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

LU Wei-lun HONCOVÁ Magdaléna

Rok publikování 2014
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis In this talk, we propose use of parallel texts of Chinese and (at least) another language for the purpose of contrastive study. In particular, we will demonstrate how use of translated literary texts not only allows us to compare the stylistic and the cognitive aspects of literary works in a cross-linguistically valid way, but also helps to deepen our understanding of the mechanisms relating language and thinking. We conclude that use of parallel literary texts should be incorporated as a new methodology in Chinese linguistics, and that such incorporation may create a cross-fertilization of research in literature, translation, and linguistics.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info